"Benden zarar gelmez" başka anlama da geliyor
Hüseyin Üzmez olayında, kızın annesi demiş ya "ondan zarar gelmez" diye
Yani Hüseyin, yalnızca Üzebilir :p
Öte yandan, ben bu kelimeyi eskiden Farsça değil Arapça kökenli diye biliyordum. Burdaki Japonca dil sınıfımda hem Fars hem Arap arkadaşı bir arada bulunca da teyid etmiş, hatta onlara, el-cevap olarak "sen eşek ben araba" demeyi öğretmiştim. (Welcome'a cevap welfound'u öğrettiğim gibi
Şimdi burda Farsça diye geçtiğini görünce, TDKdan kontrol ettim ve Arapça kökenli olduğu yazılıyor. Manası da "selam" ki burada verilen anlamı taşıyor zaten. Çoğulu, "selamet".
Evet kelimeyle devam ediyoruz. Ünsüz..
:)