İLTİSAK
Nerdeyse hergün televizyonlarda bir ‘iltisak’ haberi duyuyoruz.
Başkalarını bilemem ama ben bu ‘iltisak’ sözcüğünün ne anlama geldiğini bilmeden, sözcüğün geçtiği bağlama göre ‘ilişkili’ anlamına gelebileceğini tahmin ediyordum.
Özellikle ‘terör’le birlikte anıldığına göre, ‘terörle ilişkili’ olmalıydı.
‘İlişkili’ ama ne kadar ilişkili idi acaba?
Fransızcasına baktım, tam karşılığı ‘contiguïté’ imiş; yani bitişiklik, komşuluk, yakınlık, benzerlik ve ya da kullanım bağlamına göre tam karşılığı ‘uzantılılık’ imiş yani.
Yani o ileri sürülen savlara göre ya da mahkeme kararlarında ...