TRT Şeş Türkçeye Roj TV'den daha yabancı

TRT Şeş Türkçeye Roj TV'den daha yabancı

İletigönderen Balasagun » Pzt Haz 15, 2009 9:37

TRT Şeş Türkçeye Roj TV'den daha yabancı


Televizyonların Türkiye'de Kürtçe programlar göstermesi, özellikle Kürtçe müzik ve kültür yayınları yapması yerindedir. Bu yayınlar halkımızın ihtiyaçlarına cevap verecek, esenliğine hizmet edecektir.
TRT Şeş'in bu anlayışla yayına başladığı belirtildi.


KÜRTÇE TÜRKAN ŞORAY FİLMİ
TRT Şeş'in "Kürtlere Kürtçe televizyon Türklere Türkçe televizyon" gibi, Türkiye gerçeğiyle bağdaşmayan yapay ayrılıkları zorladığı görüldü.
Türkan Şoray'ın "Al Yazmalım" filmi oynuyor, Kürtçe. Oysa Kürt kökenli yurttaşlarımız, o filmin Türkçesini çok daha iyi anlarlar. Türkan Şoray'ın filmlerini bir televizyonda Türkçe, diğerinde Kürtçe gösterin, Kürtçe bilen yurttaşların büyük çoğunluğu Türkçesini izler. Çünkü çoğunluk, Türkçesini daha iyi anlar. Türkçe, Kürt yurttaşlarımızın büyük kesiminin de ortak yaşam ve kültür dilidir.

TÜRKÇEYE YABANCI DİL MUAMELESİ
Bir programa tanık oldum. Değerli müzikçimiz Cahit Berkay'la söyleşi yapılıyor. Berkay Türkçe anlatıyor; TRT Şeş'in değerli sunucusu ve sanatçı Nilüfer Akbal, Kürtçeye çevirmeye çabalıyor. Oysa televizyon izleyicileri, Cahit Berkay'ın Türkçesini, Kürtçe çevirisinden çok daha iyi anlıyor. Ama TRT Şeş'in yöneticileri öyle buyurmuşlar.
TRT Şeş'in en büyük yanlışı, Türkçeye yabancı dil muamelesi yapmalarıdır. Oysa Türkçe, Kürt yurttaşlarımız için yabancı dil değildir; ortak yaşam dilidir; yalnız Türkiye ölçeğinde değil, Kürt yurttaşlar arasında da yerelliğin ötesindeki anlaşma dilidir.
Geçen hafta Aydınlık'ta belirtmiştik. Abdullah Öcalan, "Benim birinci dilim Türkçedir; ikinci dilim Kürtçedir" diyor. Rüyalarını Türkçe gördüğünü söylüyor. Hatta bağımsız bir Kürdistan kuracak olsalar, 50 yıl Türkçeyle yönetim yapacaklarını belirtiyor (Doğu Perinçek, Abdullah Öcalan İle Görüşme, Ekim 1990, Kaynak Yayınları, s. 30 vd; 81; 120).

KÜRDÜMÜZÜ TÜRKÇEYE YABANCILAŞTIRMA GAYRETLERİ
TRT Şeş'te Türkçeye niçin İngilizce gibi dışımızdaki bir dil uygulaması yapılıyor? Kürt yurttaşlar, niçin Türkçeye yabancılaştırılıyor? Kürdümüze niçin yapay olarak 'Türkçe sana ait bir dil değil, Türkçe başkasınındır' iletisi veriliyor?
Bu soruların cevabı anlamlıdır.
Çünkü TRT Şeş'i kuranlar ve yönetenlerin amacı Kürdümüzü kucaklamak değildir. Uygulama bunu kanıtladı.
Amaç, Kürdü zorla kendi yerelliğine itmek, oraya hapsetmek, Kürdü Türkiye'den koparmak, Kürdümüzü Türkiye'ye yabancılaştırmaktır. Bu, ortaya çıktı.
Bu uygulama, hayata uymuyor; Kürt gerçeğimize uymuyor. Türkçe, Kürdümüzün büyük çoğunluğu için yabancı bir dil değildir; meramını en iyi anlatabildiği, toplumla, iletişimini en iyi kurduğu dildir.
PKK'nın yönettiği Roj TV bile bir çok programını Türkçe yaparken, TRT Şeş'in Türkçeyi yabancı gibi görmesi anlamlıdır.
Roj TV, Kürde yalnız Kürtçeyle ulaşamayacağını biliyor. Kürtlerin çoğunluğunun Türkçeyi daha iyi anladığını da biliyor.
Peki TRT Şeş?
TRT Şeş, Abdullah Gül anlayışında. Zoraki ayırma misyonuna bağlanmış. Kürdü Türkçeye yabancılaştırma peşinde.

YAPAYLIKLARIN YABANCILAŞTIRMALARIN ZORAKİ AYRILIKLARIN ALEMİ YOK
Kürtçe radyo ve televizyon yayınları olmalıdır. Gönül birliği için buna ihtiyaç var. Ancak "Kürtlere Kürt televizyonu, Türklere Türk televizyonu" anlayışı, bizim gerçeğimize uymuyor; en başta Kürt gerçeğimize uymuyor.
TRT Şeş en geniş olanaklarla yayın yapsın, Kürt kökenli olmayan yurttaşlarımız da TRT Şeş'i izleme ihtiyacı duysun. Orada Dengbej'lerin (Kürtçe destan okuyucuları) feryatlarıyla duygulansın, Anadolu'nun güzelliklerini tatsın. Ne var ki Türkçeyi Kürtçeye çevirmek gibi yapaylıkların, yabancılaştırmaların, zoraki ayrılıkların ne alemi var? Türkçe konuşmalar ve programlar da olsun.
Öte yandan yalnız TRT Şeş'te değil, diğer televizyonlarda da Kürtçe türküler, uzun havalar, halaylar, govendler ("güvendiler", halaylar), çeşitli kültür ve halkbilimi programları olmalıdır. Kürtçe, Kürtçe müzik ve sanat, bizim gerçeğimiz olduğuna göre, bütün televizyonlar buna yer vermelidir.

HALKIN ÇÖZÜMÜ
Halk, bu meseleyi halletmiştir. Edirne'den Artvin'e kadar düğünlerde derneklerde Kürt havası vurulur; insanlarımız içten gelerek ve duyarak, birbirinin koluna girer, omuz omuza coşkuyla halaya durur. Aynı gerçek zeybek, horon, kolbastı, karşılama, çiftetelli için de geçerlidir. Cizre'den Haymana'ya kadar hepsi aynı coşkuyla, aynı mutlulukla paylaşılır.
ABD'nin projeleri bu halk gerçeğimize karşı savaş açmıştır. Bu savaşın galibi de mağlubu da bellidir.

Aydınlık
“Efendiler, aziz milletime şunu tavsiye ederim ki, bağrında yetiştirerek başının üstüne kadar çıkaracağı adamların kanındaki, vicdanındaki aslî cevheri çok iyi tahlil etmek dikkatinden bir an feragat etmesin”
Kullanıcı küçük betizi
Balasagun
Genel Yetkili
Genel Yetkili
 
İletiler: 3523
Kayıt: Cum Eki 17, 2008 13:18

Şu dizine dön: Gazete Köşe Yazarları

Kİmler çevrİmİçİ

Bu dizini gezen kullanıcılar: Hiç kayıtlı kullanıcı yok ve 2 konuk

x