Irakta savaşan ABDli kahraman bay ve bayan askerlere, en az zayiatla ülkelerine mümkün olan en kısa zamanda dönmeleri arzusuyla dua ediyoruz. We further hope and pray that the brave young men and women return home with the lowest possible casualties, and the suffering in Iraq ends as soon as possible. By Recep Tayyip Erdogan The Wall Street Journal March 31st, 2003
offf ne sıkıcı bir gün yaaa neşeli olmak için elimden geleni yapıyorum ama yinede bunalım daha ağır basıyooooo
Irakta savaşan ABDli kahraman bay ve bayan askerlere, en az zayiatla ülkelerine mümkün olan en kısa zamanda dönmeleri arzusuyla dua ediyoruz. We further hope and pray that the brave young men and women return home with the lowest possible casualties, and the suffering in Iraq ends as soon as possible. By Recep Tayyip Erdogan The Wall Street Journal March 31st, 2003
offf ne sıkıcı bir gün yaaa neşeli olmak için elimden geleni yapıyorum ama yinede bunalım daha ağır basıyooooo
anladın sen onu
reisbey hoşgelmişin nasılsın
Irakta savaşan ABDli kahraman bay ve bayan askerlere, en az zayiatla ülkelerine mümkün olan en kısa zamanda dönmeleri arzusuyla dua ediyoruz. We further hope and pray that the brave young men and women return home with the lowest possible casualties, and the suffering in Iraq ends as soon as possible. By Recep Tayyip Erdogan The Wall Street Journal March 31st, 2003